10 ворогів української мови: Яких помилок ми припускаємося найчастіше

Українська мова - державна мова нашої країни. Але, незважаючи на те, що українці повинні досконало володіти своєю мовою, багато з нас допускають помилки під час спілкування.

До вашої уваги 10 головних і найчастіших помилок у спілкуванні українською:

1. Доброго дня чи добрий день.

ПРАВИЛЬНО: Доброго ранку! Добрий день! Добрий вечір!

НЕПРАВИЛЬНО: Доброї доби! Доброго дня! Доброї секунди!

2. Приймати чи брати участь.

ПРАВИЛЬНО: брати участь.

НЕПРАВИЛЬНО: приймати участь.

Приймають пологи, приймають у партію.

3. Їхати до Слов’янська чи Слов’янську.

ПРАВИЛЬНО: поїду до Слов’янська по смаколики.

НЕПРАВИЛЬНО: поїду до Слов’янську по смаколики.

Назви міст мають закінчення -а.

4.Відноситися та ставитися.

ПРАВИЛЬНО: він ставиться до мене з повагою.

НЕПРАВИЛЬНО: він відноситься до мене з повагою.

А відноситься до В, як С до D.

5. З наступаючим Новим роком!

ПРАВИЛЬНО: Щасливого Нового року! Веселих свят!

НЕПРАВИЛЬНО: З наступаючим Новим роком!

6. Головна біль чи головний біль.

ПРАВИЛЬНО: головний біль, сильний нежить. 

НЕПРАВИЛЬНО: головна біль, сильна нежить.

7. Самий красивий чи найкрасивіший.

ПРАВИЛЬНО: найкрасивіший.

НЕПРАВИЛЬНО: самий красивий.

В українській мові не потрібно вживати російське слово «самий». Йому відповідає префікс «най».

8. За рахунок чогось.

ПРАВИЛЬНО: за кошт спонсора, завдяки приватизації, використовуючи сучасні технології.

НЕПРАВИЛЬНО: за рахунок спонсора, за рахунок приватизації, за рахунок сучасних технологій.

9. Курити чи палити цигарки.

Насправді курити та палити – слова-синоніми. Однак мовний експерт Олександр Авраменко радить використовувати «курити цигарки», адже людина, яка курить, – це курець.

10. Згідний чи згодний.

Якщо ми даємо згоду, тоді можемо вживати обидва варіанти. Наприклад: я цілком згідна / згодна з друзями.

Коли мова йде про відповідність, вживаємо форми з «і». Наприклад: згідно з оригіналом копії (до речі, НЕ згідно оригіналу копії).

Джерело: 1+1